Description
Chef-d’œuvre d’idéalisme, roman culte, grand classique de la littérature américaine, C’était demain d’Edward Bellamy a été traduit en plus de 20 langues et est l’un des romans les plus lu du XXe siècle. Introuvable depuis plusieurs années en français, cette utopie économique publiée en 1888 a façonné le style de la littérature d’anticipation.
Extraordinaire évocateur des mythes fondateurs américains, Edward Bellamy livre dans C’était demain la vision d’une société humaniste, où un jeune homme prospère, Julian West, est mystérieusement transporté du XIXe au XXIe siècle, d’un monde de guerre et de conflits à un univers de paix et d’abondance : dans le Boston où il s’éveille prévalent l’harmonie, la coopération, la justice et la démocratie — aussi bien sociales qu’économiques —, le plein emploi et la prospérité.
Avec l’aide du docteur Leete, de sa femme et de leur fille, Edith, Julian West va peu à peu découvrir et apprivoiser le nouveau monde où il revient à la vie, et comment, d’étonnements en émerveillements, il va peu à peu comprendre ce qu’avait de désespérément inhumaine la société qu’il a quittée et apprendre à aimer celle qu’il découvre.
Traduit par Paul Rey, on trouvera ici une substantielle introduction de Normand Baillargeon et Chantal Santerre, le « Post-scriptum sur les avancées du progrès du monde », de Bellamy, ainsi que la célèbre « Allégorie du réservoir » tirée de Equality (1897) — la suite de C’était demain.